Новини

На 15 юни 2024 г. в Първи корпус на ЮЗУ „Неофит Рилски“ се проведе обучителна среща в рамките на работния план на научноизследователски проект № RP-BG/24  на тема „Аз-ефективност по отношение на ключовите компетентности за учене през целия живот съгласно Европейската референтна рамка: Базово проучване“, в която участваха представители на Филологическия факултет и учители по български език и литература и по чужди езици от различни училища в Благоевград.

Списанието „Езиков свят“ (Orbis linguarum) (ISSN 1312 – 0484 / ISSN 2603-4026 (Online) е академично списание, орган на Филологическия факултет при ЮЗУ „Неофит Рилски“, гр. Благоевград, България. Списанието е създадено след решение на Катедрения съвет (Протокол № 17/ 10.11.2000 г.) на Катедрата по чужди езици. Пилотният брой на списанието е издаден през 2001 г. от Катедрата по чужди езици към Филологическия факултет на Югозападния университет и редколегия в състав: проф. Жана Молхова, проф. Руска Симеонова, доц. Анна Лилова, доц. Василка Гигова, доц. Светла Велкова, доц. Хачик Хачикян.

На 11 юни във Филологическия факултет на ЮЗУ „Неофит Рилски“ проф. д-р Ана Лулева и гл. ас. д-р Любка Ненова изнесоха лекции на тема „Българското традиционно народно облекло“.

Проф. Ана Лулева говори за богатството на традиционното облекло, като акцентира не само върху пъстротата на женската носия, но и върху дълбокото ѝ смислово съдържание. Тя изтъкна важността и значението на традиционния костюм за българската културна идентичност.

На 11 юни от 11.00 ч. в зала № 531 проф. д-р Ана Лулева ще изнесе лекция на тема „Българско традиционно народно облекло“. След лекцията гл. ас. д-р Любка Ненова ще представи българската народна шевица. Събитието се организира в рамките на Националната научна програма „Развитие и утвърждаване на българистиката в чужбина“.

Заповядайте!

Светла Трингалова, студентка в специалността „Педагогика на обучението по български и чужд език (гръцки)“, IV курс, зае трето място в международния конкурс по превод „Трансформации 2024" на ВТУ "Св. Св. Кирил и Методий“. Тя успя да впечатли комисията със своя превод в най-трудната за преводачите  категория  – превод на поетически текст.  В конкурса участваха 216 студенти, които се обучават в 8 университета в България и в 33 университета в 16 други държави.