Лекцията бе организирана от Филологическия факултет по повод 200-годишнината от издаването на първия светски учебник на български език – „Буквар с различни поучения“ на д-р Петър Берон. Проф. Лилия Илиева, преподавател във факултета от неговото основаване, е автор на предговора и на езиково осъвременения текст в последните две издания на Буквара (2018, 2024).


В лекцията си пред препълнена зала проф. Илиева проследи източниците на Рибния буквар, за който в науката е известно, че е преведен от гръцкия сборник „Еклогар“ на Димитрия Дарвар. За Дарвар тя подчерта, че е арумънин (влах) от Костурско, погрешно смятан от различни изследователи за грък. Беше посочено и произведението, от което е заимствал самият Дарвар – сборник на Еразъм Ротердамски от 1531 г., който, от своя страна, е ползвал компилативното съчинение на древногръцкия историк Диоген Лаертски „Животът на философите“ от III в.
Проф. Илиева обърна внимание на структурата на Буквара, на жанровите видове в него и на хумористичния характер на текстовете, какъвто при Дарвар не се забелязва. Други акценти в изложението бяха новаторските педагогически възгледи на Петър Берон, вдъхновени от европейския опит, като например въвеждането на Бел-Ланкастърската (взаимоучителна) метода в преподаването, нововъведенията в изговора на буквите и идеята за обособяване на аритметичен раздел, заимствана от немските буквари.
Относно мястото на издаване на Буквара – Брашов, беше откроен фактът, че през 1824 г. той е бил в състава на Хабсбургската империя. В тази връзка бяха посочени и центровете на българското печатно дело, които до средата на XIX в. са съсредоточени предимно в Централна Европа – в градовете Буда, Пеща и Виена. Едва от 1843 г. български печатници се уреждат и в Цариград, където в следващите десетилетия се появяват и различни възможности за обучение на българчета.
Представените приноси в книжовното дело на Петър Берон очертаха профила му на ерудит енциклопедист от европейски мащаб.
Събитието бе организирано в рамките на ННП „Развитие и утвърждаване на българистиката в чужбина“. В него се включиха онлайн лектори по български език, литература и култура от университети в Полша, Букурещ, Белград, както и българисти от Русия и Полша.

Запис на лекцията може да гледате тук