На 18 април д-р Антъни Хойт-Уест изнесе пред пълна аудитория публична лекция на тема „Remarks on the contemporary visibility of Bulgarian literature in the United Kingdom“.
Интересът му към темата е провокиран от наградата Booker, която писателят Георги Господинов получи неотдавна за книгата си „Времеубежище“ в превод на Анджела Родел.
Благодарение на нея според д-р Хойт-Уест българската литература получава своето признание зад граница, както и широк отзвук в медиите във Великобритания.Младият учен говори за преводите на българска литература зад граница и за наградите за преводи на творби на `малки` езици. Той сподели своето виждане за перспективите пред българската литература и култура във Великобритания. Лекцията му бе посрещната с голям интерес от студенти и преподаватели и провокира интересни дискусии.
Д-р Антъни Хойт-Уест е млад учен, който гостува във Филологическия факултет на Югозападния университет в рамките на Националната научна програма „Развитие и утвърждаване на българистиката в чужбина“. Той е полиглот преводач с изявен интерес към българистиката. По време на двумесечния си престой той имаше възможност да изучава български език, да се доближи до българската култура и да стане част от академичната общност на Югозападния университет. Д-р Хойт-Уест споделя, че е изключително приятно впечатлен от България, от Университета и високото академично ниво във Филологическия факултет.